PORTUGAL COMO METÁFORA NO TEATRO DE JOSÉ SARAMAGO

Authors

DOI:

https://doi.org/10.18623/rvd.v23.6268

Keywords:

Metáfora. José Saramago. Identidade Portuguesa

Abstract

A peça Que farei com este livro? (1998), de José Saramago, dramatiza o esforço de Luís de Camões para publicar Os Lusíadas em um Portugal marcado pela censura inquisitorial e pela decadência imperial. Este artigo investiga a representação de Portugal como instrumento de redescrição do real, analisando o papel do título e de imagens centrais na produção de inovação semântica. A análise fundamenta-se na hermenêutica de Paul Ricoeur e na imagologia crítica de Eduardo Lourenço, com ênfase no conceito de “metáfora viva”. Conclui-se que a peça utiliza a metáfora como operador heurístico para confrontar a imagem épica da nação com sua condição histórica, tensionando identidade e crise no contexto português.

References

DELGADO, Antonio Sáez. Saramago transiberista. In: REIS, Carlos. Nascido para isto, ed. Carlos Reis. Lisboa: Fundação José Saramago, 2020, p. 47–61.

LOURENÇO, Eduardo. Labirinto da saudade: psicanálise mítica do destino português. Lisboa: Edições D. Quixote, 1992.

RICOEUR, Paul. Metáfora viva. Tradução Dion Davi Macedo. São Paulo: Edições Loyola, 2000.

SARAMAGO, José. Que farei com este livro? São Paulo: Companhia das Letras, 1998.

_______. O conto da ilha desconhecida. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.

_______. A Jangada de pedra. São Paulo: Companhia de Bolso, 2006.

Published

2026-05-13

How to Cite

Bisol, L. H., & Costa, J. R. da. (2026). PORTUGAL COMO METÁFORA NO TEATRO DE JOSÉ SARAMAGO. Veredas Do Direito, 23(8), e236268. https://doi.org/10.18623/rvd.v23.6268